본문 바로가기
영어

[영어 표현] get under my skin

by Ratataca 2021. 12. 12.

get under my skin

거슬리게 하다. 또는 ~를 괴롭히다.


상대의 말이나 행동 또는 상대가 나에게 자꾸 신경을 거슬리게 할 때 사용할 수 있어요

긍정일 수 도 있고, 부정일 수도 있죠

 

긍정

괜찮은 상대가 나타나서 내 신경을 건들 때도 사용한답니다.

상대에게 어떤 식으로던 영향을 받고 싶지 않거나 기대도 안하고 있지만,

계속 그 쪽을 시선이 가고 신경쓰이는 그런 상황이죠!

 

부정

이건 짜증과 화가 포함되요.

상대의 행동이나 말 또는 상대방이 나를 화나게 하거나 짜증나게 할때 사용할 수 있어요

자꾸 내 속의 화를 깨우는 상대, 마음에 안드는 행동을 하는 상대

속으로 한 마디 해볼까요?

 

 

예시)

This is the part where you get under my skin.

바로 이 부분이 너가 날 짜증나게 한다는 거야.

 

The way she talks really get under my skin.

그녀가 말하는 방식이 정말 짜증난다.

 

댓글